Sarjana Jurusan Penerjemahan
Nur-Sultan, Kazakhstan
DURASI
BAHASA
Meminta bahasa pengajaran
KECEPATAN
Waktu penuh
TENGGAT WAKTU APLIKASI
Minta batas waktu aplikasi
TANGGAL MULAI PALING AWAL
Sep 2023
BIAYA PENDIDIKAN
Minta biaya sekolah
FORMAT STUDI
Di kampus
Beasiswa
Jelajahi peluang beasiswa untuk membantu mendanai studi Anda
pengantar
TUJUAN PROGRAM PENDIDIKAN: menyediakan persyaratan untuk mendapatkan pendidikan profesional yang substansial dan kualitatif, kompetensi profesional di bidang jurusan penerjemahan; memberikan kondisi untuk memperoleh tingkat perkembangan intelektual umum yang tinggi, menguasai ucapan yang benar dan lancar, budaya berpikir kemanusiaan dan keterampilan organisasi ilmiah tenaga kerja; pembentukan kompetensi komunikatif linguistik dan pragmatis umum; menciptakan kondisi untuk mengembangkan potensi kreatif, inisiatif dan kebaruan; pembentukan daya saing lulusan spesialisasi di pasar kerja.
RUANG KEGIATAN PROFESIONAL: administrasi-manajerial; pendidikan dan sains; budaya dan komunikasi antar budaya; hubungan Internasional; masalah penerbitan; informasi media massa; informatif-analitis.
OBJEK KEGIATAN PROFESIONAL: lembaga budaya, organisasi internasional, layanan analisis informasional, kedutaan dan perwakilan, kementerian, lembaga pariwisata, penerbit, biro penerjemahan, dan organisasi serta perusahaan lain. DISIPLIN KEGIATAN PROFESIONAL: Teks asli dari genre dan gaya yang berbeda dalam berbagai jenis terjemahan / interpretasi, literatur referensi, dan sumber informasi lainnya (Internet, kamus elektronik).
TRAJECTORIES PENDIDIKAN: Guide-interpreter, Translator-referent. SPESIFIKASI TRAJECTORIES: menyediakan berdasarkan interpretasi dan terjemahan saling pengertian di antara perwakilan budaya dan bahasa di berbagai bidang kehidupan internasional, sosial politik, ekonomi, dan budaya; ─ pembentukan model aktivitas penerjemahan / interpretasi dalam rangka menyelesaikan tugas penerjemahan praktis; ─ pelaksanaan kegiatan profesional di berbagai lembaga, organisasi saat menyelenggarakan konferensi internasional, pameran, di bidang pariwisata internasional; ─ pelebaran disiplin elektif yang diarahkan pada studi praktik penerjemahan / interpretasi dalam bidang ilmu dan arahan yang dibutuhkan; ─ implementasi précis-writing dan anotasi sastra asing dan nasional dalam bahasa kerja penerjemah.
Tentang Sekolah
pertanyaan
Kursus Serupa
Menafsirkan dan Komunikasi
- Milan, Italia
Terjemahan
- Cardiff, Britania Raya
Studi Africana - Transisi Bahasa dan Sastra
- Carson, Amerika Serikat